No exact translation found for اقتصادى التكاليف

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Italian Arabic اقتصادى التكاليف

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il costo economico della paura
    الخوف وتكاليفه الاقتصادية
  • Data la sua apertura commerciale e finanziaria, così comela responsabilità di leadership che accompagna la sua forzaeconomica, la Germania potrebbe dover affrontare costiparticolarmente elevati.
    ونظراً لانفتاح ألمانيا التجاري والمالي، فضلاً عن مسؤوليةالزعامة التي ترافق قوتها الاقتصادية، فإنها قد تتكبد تكاليف باهظةبشكل خاص.
  • L’eurozona aspira ad un’integrazione economica totale conl’eliminazione dei costi di transazione che spesso ostacolano leoperazioni commerciali e finanziarie transnazionali.
    إن منطقة اليورو تتطلع إلى التكامل الاقتصادي التام، وهذايستلزم إزالة تكاليف المعاملات التي تعوق التجارة والتمويل عبرالحدود.
  • Se ogni centrale nucleare fosse obbligata ad assicurarsicontro il rischio che trasmette alla società (all'interno edall'esterno del Paese in cui è localizzata), sosterrebbe il verocosto economico delle sue attività.
    وإذا ألزمنا كل محطة لتوليد الطاقة النووية على التأمين ضدالمخاطر التي تفرضها على المجتمع (سواء داخل أو خارج بلد الموقع)،فإنها سوف تواجه التكاليف الاقتصادية الحقيقية المترتبة علىأنشطتها.
  • L'idea che il moltiplicatore fiscale sia solitamente bassopuò aver contribuito a una sottostima dei costi economici dellepolitiche di austerità nel breve termine, e pertanto a previsionidi crescita e occupazione invariabilmente ottimistiche.
    وربما ساهم الاعتقاد بأن المضاعف المالي منخفض عادة فيالاستهانة بالتكاليف الاقتصادية القصيرة الأمد المترتبة على سياساتالتقشف ــ وبالتالي استمرار التوقعات المتفائلة للنمو وتشغيلالعمالة.
  • In modo analogo, se da un lato ridurre l’occupazionerappresenta uno strumento volto a incentivare la produttività,dall’altro implica elevati costi macroeconomici in termini diperdite di entrate e aumento della spesa sociale.
    على نحو مماثل، وفي حين يشكل تقليص العمالة وسيلة لزيادةالإنتاجية، فإنه يعني ضمناً ارتفاع تكاليف الاقتصاد الكلي من حيثالعائدات المفقودة وزيادة الإنفاق الاجتماعي.
  • Nonostante i loro costi economici, la ristrutturazione deldebito pubblico e l’abbattimento delle passività pubbliche eprivate attraverso l'inflazione possono risultare opzioni menodannose.
    وعلى الغرم من تكاليفها الاقتصادية، فإن إعادة هيكلة الديونالعامة، أو تقليص كل الالتزامات العامة والخاصة عبر التضخم، قد يكونمن أقل الخيارات ضررا.
  • Un’idea di fondo del NIE è che la misurazione dei costi ditransazione in vari fattori e nei mercati dei prodotti può rivelaredelle inefficienze e degli ostacoli ad una performancemigliore.
    ومن بين المفاهيم الأساسية في الاقتصاد المؤسسي الجديد أنقياس تكاليف المعاملات في ظل مختلف العوامل وأسواق المنتجات من الممكنأن يكشف عن أوجه القصور والحواجز التي تحول دون تحسينالأداء.
  • In ogni caso, i costi economici e di welfare del lentopasso cinese, finalizzati ad aggiustare il tasso di cambio delrenminbi, sono troppo elevati e aumenteranno giorno dopogiorno.
    والشيطان في التفاصيل كما نعلم. ولكن تحت أي ظرف من الظروف،سوف تكون التكاليف الاقتصادية والاجتماعية المترتبة على تباطؤ الصينفي تعديل سعر صرف الرنمينبي أعلى مما ينبغي، وسوف تتزايد بمرور كليوم.
  • Gli investimenti in vaccini non hanno come obiettivirisparmi a breve termine, sia in termini di vite o di costieconomici; si tratta di fornire ai bambini una protezione a vita ela possibilità di realizzare il loro pieno potenziale.
    إن الاستثمار في اللقاحات لا يتعلق بالمدخرات في الأمدالقريب، سواء من حيث الأرواح أو التكاليف الاقتصادية؛ بل إن الأمريدور حول تزويد الأطفال بالحماية مدى الحياة والقدرة على تحقيق كاملإمكاناتهم.